<BODY><BODY> :: Web's Boulevard (ARQUIVADO): Rammstein - Ohne dich™ :: 'Cuz we're all living in "Amerika"



This is my blogchalk:
Brazil, Germany, Portuguese, English, Rammstein, Rock, Web's Boulevard.



Rammstein - Ohne dich



Rammstein - Ohne dich

Ich werde in die Tannen geh'n
Dahin wo ich sie zuletzt geseh'n
Doch der Abend wirft ein Tuch auf's Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand

Und der Wald der steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehlen diese Kunden, oder nicht!

Auf den Ästen, in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehlen diese Kunden, oder nicht, ohne dich!

Ohne dich!

Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehlen diese Kunden, oder nicht, ohne dich!

Ohne dich!
Ohne dich!
Ohne dich!
Ohne dich!



Rammstein - Ohne dich (translation)

I'm going to go into the fir trees
There where I last saw her
But the evening is throwing a cloth upon the land
and upon the ways behind the edge of the forest
And the forest it is so black and empty
Woe is me, oh woe
And the birds sing no more

Without you I cannot be
Without you
With you I am alone too
Without you
Without you I count the hours without you
With you the seconds stand still
They aren't worth it

On the branches in the ditches
it's now silent and without life
And breathing becomes oh so hard for me
Woe is me, oh woe
And the birds sing no more

Without you I cannot be
Without you
With you I am alone too
Without you
Without you I count the hours without you
With you the seconds stand still
They aren't worth it without you



Rammstein - Ohne dich (tradução)

Eu irei adentro dos abetos*
Lá onde eu a ví pela última vez
Mas a noite lança um pano na terra
E sobre os caminhos atrás dos limites da floresta
E a floresta é tão negra e vazia
Doi-me, oh doi-me
E os pássaros não cantam mais

Sem você eu não existo
Sem você
Com você eu também estou sozinho
Sem você
Sem você eu conto as horas sem você
Com você os segundos permanecem parados
Eles não valem nada

Nos galhos nas trincheiras
Agora está silencioso e sem vida
E respirar fica oh tão difícil para mim
Dói-me, oh dói-me
E os pássaros não cantam mais

Sem você eu não existo
Sem você
Com você eu também estou sozinho
Sem você
Sem você eu conto as horas sem você
Com você os segundos permanecem parados
Eles não valem nada sem você


* Abeto é uma espécie da flora conhecida pelo seu uso como árvores de natal.



DOWNLOAD

(.avi) Botão auxiliar ou botão direito do mouse -> "Salvar Destino Como" OU copie e cole o link dentro do seu gerenciador de download (Aviso: Você deve mudar a extensão do arquivo para .avi). É 100% compatível no Firefox.

(.avi) Right-click -> "Save Target As" OR copy and paste the link into your download manager (Warning: You must change the file extension to .avi). It is 100% compatible in Firefox.

Marcadores:


postado por eGGon | Permalink |

[ Postar um comentário ]

[ back home ]

Comentários para Rammstein - Ohne dich


-->

468x60


234x60 (English)


234x60 (Deutsch)


234x60 (português)


120x50


88x31


Inscreva seu e-mail e receba as postagens do blog!

                                                                        

Ou copie a url do FEED:

                                                       

                                                       








Firefox - Download
                                                       

<BODY><BODY>